


our Big day nuestro Gran día notre Grand jour


Pickup from Paraninfo in Zaragoza centre.
Recogida en el Paraninfo, en el centro de Zaragoza.
Prise en charge au Paraninfo, dans le centre de Saragosse.
Join Mary and Oli as they exchange their vows.
Acompañad a Mary y Oli mientras intercambian sus votos.
Rejoignez Mary et Oli pour l’échange de leurs vœux.
Enjoy drinks, appetizers, and jamón as we celebrate together.
Disfrutad de bebidas, aperitivos y jamón mientras celebramos juntos.
Profitez de boissons, d’amuse-bouches et de jambon tout en célébrant ensemble.
A four-course meal to enjoy together.
Un menú de cuatro platos para disfrutar juntos.
Un repas en quatre plats à savourer ensemble.
Time to celebrate—music, dancing, and drinks all night long.
¡Hora de celebrar! Música, baile y copas toda la noche.
Place à la fête : musique, danse et boissons toute la nuit.
Return to Zaragoza city centre.
Vuelta al centro de Zaragoza.
Retour vers le centre de Saragosse.

On the day of our wedding, Zaragoza may be warm during the day but can get a little chilly at night, so we recommend bringing a light jumper, blazer, cardigan… just in case. El día de nuestra boda, Zaragoza puede ser cálida durante el día, pero refrescar un poco por la noche, así que recomendamos traer una chaqueta ligera, americana o cárdigan… por si acaso. Le jour de notre mariage, Saragosse peut être chaude pendant la journée, mais devenir un peu fraîche le soir, nous vous recommandons donc d’apporter un pull léger, un blazer ou un cardigan… au cas où.
Your presence at our wedding is the greatest gift of all! However, if you would like to give us a gift, a contribution to our honeymoon fund would be deeply appreciated. ¡Vuestra presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos! No obstante, si os apetece hacernos un regalo, agradeceríamos mucho una contribución para nuestra luna de miel. Votre présence à notre mariage est le plus beau des cadeaux ! Cependant, si vous souhaitez nous faire un cadeau, une contribution à notre voyage de noces serait grandement appréciée.
Send money via Revolut: Enviar dinero por Revolut: Envoyer de l’argent via Revolut :
https://revolut.me/legato
Account Name:
Olivier Legat
Sort Code:
04-29-09
Account Number:
12484970
Address:
Revolut Ltd, 30 South Colonnade, E14 5HX, London, United Kingdom
Virtual e-Money Account: Accepts all currencies without fees. Cuenta virtual de dinero electrónico: acepta todas las divisas sin comisiones. Compte de monnaie électronique virtuel : accepte toutes les devises sans frais.
Beneficiary: Beneficiario: Bénéficiaire :
Olivier Legat
IBAN: IBAN: IBAN :
GB87 REVO 0099 7019 3220 74
BIC / SWIFT: BIC / SWIFT: BIC / SWIFT :
REVOGB21
Correspondent BIC: BIC corresponsal: BIC correspondant :
CHASGB2L
Address: Dirección: Adresse :
Revolut Ltd, 30 South Colonnade, E14 5HX, London, United Kingdom Revolut Ltd, 30 South Colonnade, E14 5HX, Londres, Reino Unido Revolut Ltd, 30 South Colonnade, E14 5HX, Londres, Royaume-Uni
If you need to get in touch with us, the best way is through phone or WhatsApp: Si necesitas ponerte en contacto con nosotros, la mejor forma es por teléfono o WhatsApp: Si vous devez nous contacter, le plus simple est par téléphone ou WhatsApp :
Please confirm your attendance by 1st September 2016.
Por favor, confirmad vuestra asistencia antes del 1 de septiembre de 2016.
Merci de confirmer votre présence avant le 1er septembre 2016.
